Tell me a bit more about your journey as an artisan- parlez moi de votre parcours d’artisan.
I have been working with resin since 1981 creating high end jewellery.
Very early on, the Haute Couture houses like Christian Lacroix, Dior, Kenzo, Rochas or Balenciaga ask me to create their pieces in resin which I draw exclusively for them until 1999.
As we approach the 21st century, I decide to dedicate my time exclusively to my own brand which I develop with my wife by my side.
J'ai travaille depuis 1981 avec la résine pour des bijoux Haute Couture.
Très vite, les grands de la couture et du luxe comme Christian Lacroix, Dior, Kenzo, Rochas ou Balenciaga font appel à a moi pour réaliser leurs pièces en résine que je dessine en exclusivité pour elles jusqu’en 1999.
A l’aube du 21ème siècle, je décide de we consacrer exclusivement à ma propre marque que je développe aux côtés de mon épouse Lena.
The jewellery piece is a drawing first and then a prototype is created. After that, technical research is done to create certain effects I like to give to the resin and then I supervise the creation of the jewellery. I have create a great workshop with good artisans. The resin flows, perfect and then is polished, aeach piece assembled by hand meticulously. This attention to detail enables each element that constitues a jewel to have it unique character that gives it rarity.
Le bijou est d'abord dessiné et puis un prototype est cree. Après une importante recherche technique sur les effets de matière que je vais donner à la résine, je supervise ensuite la réalisation des bijoux. J'ai forme une équipe d'artisans dans mon atelier. De la résine coule, parfait, poli et assemble à la main chaque pièce avec un soin méticuleux. Cette attention garantie à chaque élément constituant le bijou son caractère unique et rare.
Where do you get your inspiration from? D’où vient votre inspiration?
Art, travel and shows. An idea comes like that in my head.
L'art, les voyages, le spectacle. Cela vient tout seul, dans ma tête.
Which pieces do you love the best and are your best sellers?Quelles pièces aimez vous porter ou quelles pieces sont les plus portées ?
The necklace and the bracelet Andrea, ornamental necklaces, tassel earrings, statement rings and always colour.
Le collier et le bracelet Andrea, les colliers ornementés, les boucles pampilles, les grosses bagues, et toujours la couleur!
How does the creation work? Comment créer vous vos pièces?
Directly on the resin, sculpting it.
Directement sur la matière, en sculptant.
What are your favourite places in Paris? Vos endroits favoris à Paris
Saint Honore for fashion, Saint Germain for the ambiance and nostalgia (as everything started rue Mazarine).
Saint Honoré pour la mode, Saint Germain des Prés pour l'ambiance et la nostalgie (tout a commencé rue Mazarine).
Who inspires you? Qui vous inspire?
The woman. The couturiers of the fifties, art deco artists..."When I create a piece of jewellery, I think first at what it will represent, at the shape linked to the material which, thank to its unique colour, will be eye catching and will enhance the style of the woman who will wear it."
La femme! Les couturiers des années 50, les artistes art deco... "Lorsque je crée un bijou, je pense tout d’abord à l’objet qu’il représentera, à cette forme liée de cette matière qui, grâce à une couleur unique, saura attirer l’œil et souligner le style de la femme qui le portera ".
What makes your pieces different and stand out? Qu’est ce qui fait que vos pièces sont différentes et uniques?
Colour, resin with inclusions, the made by hand which demands hours of work for each piece. The unique nature of each piece. Each piece is handcrafted in a very limited series.
La couleur, la resine d'inclusion, le fait main qui demande des heures de travail pour chaque bijou. Le coté unique de chaque pièce. Chaque piece est façonnée en série limitée.